Вступительные требования
The Master is specifically designed for people in possession of the degree or degree in Translation and Interpreting Studies, Law, Economics or other related sciences, as well as institutional translation professionals who wish to renew or update your professional profile, provided hold a degree or grade. Students must have adequate knowledge of the language in which the lessons are taught (must take a language proficiency test or have at least C1 certificate).
Форма обучен. |
Начало |
Продолж. |
Форма обучен.Онлайн |
Начало сентябрь |
Продолж.Кол-во лет: 1 |
The overall aim of this Master’s Degree is to provide specialist training for future professionals in the field of Institutional Translation and Interpreting, which entails a deep understanding of the most recent developments in the discipline, both in terms of the professional context as well as its working methodology. Language: Spanish, English, French, German